quinta-feira, 2 de agosto de 2012

Projeto "Livros que marcaram Niterói" ("Niterói e a fotografia (1858 – 1958)", Org. de Pedro Vasquez)



Convicto do brocardo lobatiano segundo o qual “um país se faz com homens e livros”, tentei elencar, de memória, aqueles títulos que eu acreditava representar bem a cultura literária de Niterói. Consultando várias pessoas ligadas ao meio acadêmico de minha cidade, foi curioso o fato de minha lista coincidir com os títulos apontados por aqueles conhecedores de livros. Diante desta coincidência (ou deveria dizer “feliz serendipidade”), animei-me, sem maiores pretensões, a apresentar quinzenalmente alguns dos livros que teriam, de algum modo, marcado a cena literária niteroiense. Livros que trouxeram contribuições substanciais em alguma área, inovações, resgates, celebrações de datas festivas da cidade e que, até, ficaram conhecidos pelas polêmicas que causaram. Em todos esses casos, o valor literário ou histórico foi o que deu o critério para essas escolhas que – longe de serem completas – serão singelos afagos na cultura de nossa cidade.

Em cada quinzena, o leitor de Literatura-Vivência poderá conhecer, no Projeto “Livros que marcaram Niterói”, um pouco mais das nossas letras.

Capa de Niterói e a Fotografia


Em seu Cartas a um Jovem poeta, Rainer Maria Rilke recomenda que, num livro de poesias, devemos saltar prefácios, introduções e outros aparatos críticos de modo a ir diretamente aos poemas. Diante do livro enfocado hoje – obra preciosa organizada por Pedro Vasquez – sinto-me tentado a seguir o conselho de Rilke: pular as notas e ir direto à bela poesia contida em cada uma de suas fotos. Entretanto, Niterói e a fotografia (1858 – 1958) além de um livro de arte é um livro de história e se faz necessária a notícia sobre sua confecção,[1] enquanto esclarecimento histórico.


* 

Niterói e a fotografia (1858 – 1958) foi lançado em 1994 por iniciativa de Dora Silveira, então responsável pela Niterói Livros. Sua organização, a cargo de Pedro Karp Vasquez foi difícil, em virtude da falta de recursos, de tal forma que começou na primeira administração de Jorge Roberto Silveira, mas só saiu na de João Sampaio.
Faziam parte do projeto original dois outros autores: Almiro Baraúna e Décio Brian, com imagens que cobriam o naufrágio do Camboinhas (que deu nome àquela porção de praia, antes pertencente à praia de Itaipu); mostravam a colina que existia na área onde hoje se ergue a Igreja Santuário das Almas; em como a estação das barcas inteiramente destruída pelo fogo. Editorialmente foi uma pena, mas o trabalho não foi inteiramente perdido, já que essas fotografias (adquiridas para o livro) foram incorporadas ao acervo da Fundação de Arte de Niterói, estando, portanto, à disposição dos pesquisadores da história da cidade.
Esse livro nunca poderá ser reeditado, muito embora já se tenha pensado nisto, tendo em vista o fato de que a edição foi esgotada em apenas seis meses: saiu no final de junho e acabou no Natal, basicamente pelo fato de ser o único livro de fotografia sobre o passado de Niterói amplamente ilustrado. [Não podemos esquecer o do próprio Jorge Roberto Silveira, melhor e mais bonito, mas que é de pintura e, portanto, não tem aquele charme passadista da fotografia em que você pode ter a surpresa -- como ocorreu -- de reconhecer seu austero vovô soltando a franga num bloco de travestis].
Niterói e a fotografia (1858 – 1958) é do tempo do fotolito e foi impresso em uma única passagem em máquina, não tendo a qualidade técnica exigida hoje (quase vinte anos depois) para os livros de fotografia histórica, que são quase todos impressos em quatro cores ou, no mínimo, em bicromia.
Seria necessário reproduzir ou escanear todas as imagens, o que encareceria demasiadamente o custo da obra, enquadrando-a na categoria de "livro de arte", à qual não pertencia. Era uma simples crônica visual de Niterói e vendeu bem porque tinha preço acessível.
Com o passar do tempo surgiram diversas outras fotografias importantes que não eram conhecidas no início da década de 1990, quando efetuei a pesquisa. Assim, seria necessário corrigir os erros, esclarecer as imprecisões e, sobretudo, acrescentar os novos dados coligidos, bem como as imagens que emergiram no entrementes, de uma forma tal que o livro (mantendo o mesmo período de 1858 a 1958) teria que no mínimo dobrar de tamanho. Em resumo: não seria o mesmo.
Dois colecionadores que cederam graciosamente imagens de suas respectivas coleções faleceram: Gilberto Ferrez e Dr. Pedroso. No primeiro caso seria fácil ter acesso às imagens (pagando caro pelo que antes foi cedido gratuitamente), pois sua coleção foi incorporada ao acervo do Instituto Moreira Salles.


[1] Texto estabelecido sobre as notas do organizador Pedro Vasquez, a quem registramos um agradecimento cordial por ter cedido gentilmente o material para esta postagem.


                      George Leuzinger ¾ São Domingos, c. 1865. Coleção Gilberto Ferrez [hoje integrada ao acervo fotográfico do Instituto Moreira Salles].
Suíço radicado no Rio de Janeiro Leuzinger foi o primeiro a expor vistas do Brasil na Exposição Universal de Paris de 1867 (juntamente com Albert Frisch ¾ com fotografias do Amazonas ¾ também representado pela Casa Leuzinger). Leuzinger mostrou justamente um conjunto de vistas das cidades do Rio de Janeiro e Niterói, do qual, possivelmente, fazem parte as duas vistas de sua autoria aqui reproduzidas.


Marc Ferrez ¾ Jurujuba com o Pão de Açúcar ao fundo, c. 1890. Coleção Gilberto Ferrez [hoje integrada ao acervo fotográfico do Instituto Moreira Salles]. Uma das mais belas e misteriosas imagens produzidas no Brasil oitocentista, essa vista ilustrou a capa do mais completo livro consagrado à sua obra: O Brasil de Marc Ferrez, obra coletiva organizada por Sérgio Burgi e editada pelo IMS.


Marc Ferrez ¾ Jurujuba, vendo-se ao fundo o Pão de Açúcar, a Pedra da Gávea e o Corcovado, c. 1890. Coleção Gilberto Ferrez [hoje integrada ao acervo fotográfico do Instituto Moreira Salles].
Carioca, Marc Ferrez era filho de um dos integrantes da Missão Artística Francesa (o escultor Zéphirin Ferrez). Foi o único a ser agraciado com o título de Photographo da Casa Imperial e a se preocupar em afirmar sua condição de paisagista numa época em que a fotografia profissional era dominada pelo retrato.


Juan Gutierrez ¾ Interior do Forte do Gragoatá durante a Revolta da Armada, vendo-se, à esquerda, o slogan “Viva a República” pintado no muro, c. 1894. Coleção Museu Histórico Nacional.
Apesar de ter nascido Vila Real da Praia Grande, Niterói se alinhou com os republicanos durante a Revolta da Aramada, resistindo bravamente ao cerco dos insurretos e, por isso, merecendo o título de “Cidade Invicta”.


Florindo Siqueira ¾ Teatro de Santo Antônio na rua de São João, c. 1875. Coleção Emmanuel de Macedo Soares.
Segundo nosso amigo Emmanuel, detentor das únicas três fotografias conhecidas de Siqueira (duas das quais ele gentilmente me autorizou a reproduzir), esse teatro permaneceu em funcionamento entre 1874 e 1881.


Conde de Agrolongo  Jardim Pinto Lima (popularmente conhecido como Jardim São João), c. 1895. Coleção Roberto Pedroso [dispersada após sua morte]. Agrolongo era dono da fábrica de Fumos Veado e suas imagens estereoscópicas eram oferecidas de brinde aos consumidores dos seus produtos, no primeiro amplo esforço de difusão de imagens fotográficas e de incentivo ao colecionismo das mesmas no Brasil.


Autor desconhecido ¾ Procissão em louvor a Nossa Senhora Auxiliadora na rua de Santa Rosa (no ponto em que depois seria erguida a Basílica), 1900. Acervo Colégio Salesiano.


Autor desconhecido - Alunos do Colégio salesiano no embarcadouro da Cantareira em São Domingos (no ponto em que se situa hoje o Colégio Maria Thereza), c. 1900. Acervo Colégio Salesiano. Essa inocente imagem adquire uma conotação sinistra quando evocamos o terrível acidente que vitimou dezenas de alunos do Salesiano na volta de uma viagem semelhante de barca ao Rio.


Autor Desconhecido - Jogos atléticos no Rio Cricket, 1908. Acervo Mônaco da Fundação de Arte de Niterói. Vale lembrar que o Rio Cricket foi um dos principais difusores no Brasil de um esporte vindo da Inglaterra, o football. Mais um importante pioneirismo de Niterói, similar ao da pintura de paisagem pelo Grupo Grimm. Movimentos que influenciaram o país inteiro, porém poucos se dão conta disto.


Autor Desconhecido - Pescaria na praia da Boa Viagem, 1908.
Acervo Mônaco da Fundação de Arte de Niterói.


Augusto Malta - Palacete de Dom João VI em São Domingos, c. 1904. Coleção Museu da Imagem e do Som do Rio de Janeiro.
Ao que se sabe essa é a única fotografia conhecida do palacete (demolido em 1905). Eu a localizei entre as imagens (ainda não catalogadas à época) que pertenciam ao acervo pessoal do fotógrafo depois que ele se aposentou e mudou para Niterói (onde morava no Ingá). Esse conjunto foi adquirido pelo governador do então Estado da Guanabara, Carlos Lacerda, em 1965, com a finalidade expressa de constituir o núcleo inicial do acervo iconográfico do Museu da Imagem e do Som. Criado nesse mesmo ano, foi o primeiro do gênero no Brasil.


Augusto Malta - estação hidroviária de passageiros na praça Araribóia, c. 1918. Coleção Museu da Imagem e do Som do Rio de Janeiro. Similar àquela ainda existente do outro lado da baía, essa estação foi destruída em 1959 naquela que ficou conhecida como a “Revolta da Cantareira” (ou “Revolta das Barcas”).


Manuel Fonseca - Trampolim da praia de Icaraí, 1941. Coleção da Fundação de Arte de Niterói.
Símbolo da cidade durante muitos anos, foi explodido (por razões de segurança dos banhistas) em 1964.


Manuel Fonseca ¾ Bloco de travestis em Icaraí, Carnaval de 1944.
Coleção da Fundação de Arte de Niterói.


Manuel Fonseca - Bloco “Inocentes Canibais” diante do busto de Araribóia, na praça Araribóia, Carnaval de 1956.
Coleção da Fundação de Arte de Niterói.


George Leuzinger ¾ Pedra da Itapuca, c. 1865. Coleção Gilberto Ferrez [hoje integrada ao acervo fotográfico do Instituto Moreira Salles]. No século XIX a Itapuca gozava de maior prestígio que o Pão de Açúcar, a ponto de o barão do Rio Branco ¾ cujo centenário de morte ora se comemora, e que tanto tempo viveu longe do Brasil ¾ ilustrou seu ex-libris com ela, acrescentando o seguinte dístico latino: Ubique patrie memor. Durante muitos anos eu mesmo não entendia o “sucesso” da Itapuca, somente há pouco descobri que foi possivelmente o naturalista Louis Agassiz (que aqui esteve em 1865) o grande responsável pelo seu prestígio, ao considerá-la um exemplo remanescente dos “drifts continentais” da Era Glacial.


Victor Frond ¾ Ilha dos Ratos [atual ilha Fiscal], com as colinas de Niterói ao fundo, 1858. Coleção Biblioteca Nacional. Essa litografia reproduz a primeira imagem fotográfica em que figura (ainda que no segundo plano) a cidade de Niterói. Integra o livro Brasil Pitoresco, com texto de Charles Ribeyrolles, fotografado, produzido e editado por iniciativa de Frond em 1861. É interessante lembrar que Ribeyrolles continua entre nós [no Cemitério do Maruí], com um epitáfio especialmente composto por seu [e de Frond] amigo Victor Hugo. Por outro lado, o texto de Ribeyrolles foi vertido [mal, porque rápido e em grupo] para o português entre outros por um jovem que viria a fazer história: Machado de Assis.


Divulgação Cultural
(Clique na imagem para ampliar)

Prezados usuários de Literatura-Vivência, os conteúdos do Blog são franqueados a todos que desejarem usá-los, contanto que creditada a fonte. A observância a este ponto, antes mesmo de ser obediência à rigorosa legislação brasileira de direitos autorais (lei 5,988 de 14/12/1973) é, aqui, apreciada como cooperação com os veículos que ajudam a difundir e apoiar a cultura de nosso estado. Agradecemos, portanto, a dileta referência.





terça-feira, 31 de julho de 2012

Por que você faz cinema (literatura)? Um dó-de-peito de Joaquim Pedro de Andrade




Em 1987 o cineasta Joaquim Pedro de Andrade (talvez o diretor brasileiro  mais próximo da literatura) foi indagado pelo jornal francês Libération sobre porque fazia cinema. A resposta dada àquele veículo de comunicação vale não apenas para o cinema quanto para as artes em geral (e a literatura, inclusive). Na postagem de hoje, Joaquim Pedro de Andrade:


Dina Sfat e Grande Othelo em cena de Macunaíma (1969), adaptação cinamatográfica de JPA



Por que você faz cinema?




Para chatear os imbecis
Para não ser aplaudido depois de sequências dó-de-peito
Para viver à beira do abismo
Para correr o risco de ser desmascarado pelo grande público
Para que conhecidos e desconhecidos se deliciem
Para que os justos e os bons ganhem dinheiro, sobretudo eu mesmo
Porque, de outro jeito, a vida não vale a pena
Para ver e mostrar o nunca visto, o bem e o mal, o feio e o bonito
Porque vi Simão no Deserto
Para insultar os arrogantes e poderosos, quando ficam como cachorros dentro d’água no escuro do cinema
Para ser lesado em meus direitos autorais.

(ANDRADE, Joaquim Pedro. In: Pourquoi filmez-vous? Paris: Libération,1987)




Divulgação Cultural
(Clique na imagem para ampliar)

segunda-feira, 30 de julho de 2012

Beatriz Chacon, Babette e a bossa na “cozinha” poética



Beatriz Escorcio Chacon, autora de Mesa Posta (Cromos, 1991)


A poesia é comunhão, e toda comunhão depende da companhia do outro com quem se comunga (não é à toa que companhia viria do latim com + panem, significando “dividir o pão com alguém”). Assim, toda poesia tem algo ceia e libação; é por isso que muitos poetas abrem a casa, põem a mesa e dão banquete. Entretanto, para quem gosta da poesia íntima e espontânea (daquela poesia que, como bossa nova, se canta em voz baixinha), o recato da cozinha é melhor do que o esplendor e etiqueta das salas. É na cozinha que o verso fica a frigir enquanto se corta tempero, que a palavra ganha sentido ao cheiro do simpático refogado, e que o poeta se faz duplamente sacerdote como a cozinheira do filme A Festa de Babette. Assim é a poesia de Beatriz Chacon, com ela, a mesa é posta, e lugar de poeta – felizmente – é na cozinha.



Mesa posta

Venha minha vó
o nosso ensopado traz
o aipim feitinho agora
tudo o que se plantou
não esqueça a travessa
a fumaça e a
terrina pintada em flor

chegue com seu avental
engomado em laçarote
cadê você? com o cuidado
do branco pano bordado
– Domingo! –
entre rendas
pontos de cruz
                      (p.37)




Poema na cozinha


                           Para Carlos Drummond de Andrade

Refogo meu triste arroz
Pressa cebola e cansaço
E o coração afogado
Tanta fila cidade e batente
Um dia todo não cabe
No ônibus nove nove nove lotado
E a notícia aqui dentro gravada
– o poeta se foi assim apressado.

Vou correndo sem querer olhar
Não me desculpo
Um corpo quieto em close na tevê
(o poeta ali sem escrever nada)
E boba chorei com o José
E com toda dona de casa
(mãos flores mais um close/flores Dolores)
Poeta nem combina com aquela máquina.
                                                    (p.149)









Prato feito

Poesia nas mãos
quiabo no fogo
carente o almoço 

há gosto em se dar
a palavra metade
o grude imitando a carne

sentir meio insosso
e a língua se prova
de angústia de arroz 

meio quilo que falta
e o verso na folha
de dor ensopada

sabor pela boca
coração na barriga
prendendo um marido:

prato feito servido
eis a fatia do dia!
e a requentada poesia.
                          (p.19)







A canção como uma flor 

Ângelo Longo 

Este livro – Mesa Posta é sugestão de ágape de primitivos cristãos em comunhão fraterna – sinaliza um artífice e aponta um talento: Beatriz Escorcio Chacon em suas páginas magistrais utiliza pincéis de aleluias e hosanas e trabalha cores de coisas simples para realizar uma tarefa de rara competência poética, na revelação misteriosa de denúncias de querer e denúncias de desamor. Tudo em Mesa Posta é biblicamente consagrado: desde a santificação de cantos irmãos a estrofes críticas de apostolados infiéis.
Beatriz Escorcio Chacon iguala-se a outras importantes vozes de nossa poética, concebendo uma dicção universal e transformadora, plena de uma linguagem de humanidade e paz, coro de ungir canções em catálogo de profecias. Beatriz liga-se, religa-se cristicamente ao gorjeio de outros pássaros, na tessitura de novas madrugadas. Mesa Posta não é banquete de iguarias vulgares.
Mesa Posta, desta notável e grande poeta Beatriz Escorcio Chacon, é a presença maior de uma artista autêntica, produzindo poemas de absoluta transparência estética e de extraordinária transcendência lírica. É livro de estreia, não definitivo, mas definidor: há uma estranha voz nas vozes multiformes deste livro encantador. Ela identifica o labirinto, refaz o enigma e acorda itinerários na pauta de sons interrompidos.
Elegendo a praça pública para púlpito de uma mensagem de poesia, Beatriz Escorcio Chacon leva seu ofício a anfiteatros de múltiplas paisagens e auditórios de variadíssimos quilates: o importante – em poesia, tudo é importante – é conduzir a canção como uma flor na correnteza, sem distinguir a distância da foz ou da agonia das margens.



sábado, 28 de julho de 2012

"Villa Pereira Carneiro": Recanto adorável de Niterói em livro definitivo




Capa de Villa Pereira Carneiro (Nitpress, 2008)


Os animais da floresta se reuniram para escolher sua rainha. Na disputa, a cevada porca reclamou a coroa: “ – Eu chego a dez filhos!”. A ardilosa raposa, coçando sua calva, calculava quase cem crias nas últimas primaveras. Foi quando chegou a leoa dizendo ser ela a rainha. Autoritária, a cadela (acudida pela toupeira e pelo veado) contestou questionando quantos filhotes ela teria. A leoa respondeu imediatamente: “ – Um, mas é um leão.”
(ESOPO, Fábulas)


Existem livros que por sua especificidade acabam demorando a ser reparados num cenário de ideias, entretanto, uma vez descobertos e lidos, essas obras passam a receber a merecida atenção pelo valor de sua contribuição. É o caso de Villa Pereira Carneiro, de Roberto Affonso Pimentel. Editado pela Nitpress em 2008, o livro oferece consideráveis subsídios para a elaboração da história deste bairro de Niterói e, em boa medida, elementos que contribuiriam para a própria escrita da história do Município.
Objetivando a narrativa da história da vila operária criada pelo Conde Pereira Carneiro, o livro tem o tom predominantemente técnico-historiográfico, mas não ficam de fora (como o próprio autor adverte em seu prefácio) os elementos da memória afetiva. Apreciando sua forma e conteúdo, constatamos a existência de um livro inteiro, pois nele nada falta ou é interrompido repentinamente. De início, temos uma coletânea sistemática de artigos que seu autor chamou de “Textos e reportagens”, ali vemos notícias sobre aquela vila operária, sobre o Conde que a administrava e sobre as Condessas (que foram, em diferentes épocas, suas esposas); após, temos substanciais capítulos de desenvolvimento, são eles: “Anatomia da Villa”, “Casas”, “Diversão”, “Termos, costumes, simpatias e curiosidades”, “Comércio e serviços”...
Entre os itens de desenvolvimento do livro, o capítulo denominado “Moradores” merece, aqui, uma especial ressalva. Trata-se da mais completa relação de documentos sobre a alocação dos daquela vila. Casa a casa, Roberto A. Pimentel identifica moradores, destaca o trabalhador de seus familiares e documenta fielmente datas, taxas de aluguel vigentes na época e os laços de parentesco criado entre os da vizinhança. Este elenco cobre criteriosamente os anos de 1920-1955. A acuidade da pesquisa pode ser identificada como saldo competente de um levantamento documental em que, além de fotos (rigorosamente identificadas com legendas explicativas) e mapas (também imagens feitas por satélites), o pesquisador apresenta em fac-símile diversos documentos obtidos na pesquisa empírica, junto a antigos moradores. Fora esses, o livro ainda possui uma vasta coleção de anexos, são eles: escrituras, registros dos primeiros nascimentos (1921), relação de remembramentos e proprietários etc. Estes, entre outros, seriam certamente úteis aos que, como Roberto A. Pimentel, entendem como séria a tarefa de escrever a história daquele lugar.
Por tudo que se disse acima, afirmamos que o autor de Villa Pereira Carneiro é sério, escrupuloso quanto as suas fontes, isso o destaca de outros cujo pertencimento a uma deficiente “escola de modéstia” faz com que a pretensão, arrogância e ego insuflado só não sejam maiores do que sua estupidez. Em verdade, a referida Obra faz com que muitos dos pretensos historiadores de Niterói sejam levados ao pelourinho por sua obtusidade córnea e má fé cínica.
Ao leitor que estranhar estes meus comentários, advirto que eles só são feitos para distanciar o presente trabalho daqueles poucos mais horríveis espécimes produzidos pela hedionda raça dos pseudo-historiadores de Niterói: pesquisadores de fim de semana, historiólogos de arribação, cujos livros têm tanto conteúdo quanto os folhetins da literatura de cordel e cujo estilo – manda a verdade confessar – não ofusca a glória de nenhum dos historiadores que ocupam a superfície da terra, contando mesmo os medíocres, os maus e os péssimos. Estes, ainda, para legitimar sua ciência deficiente, posam em foto no verso de seus livros com figuras laureadas para ver se tomam de empréstimo alguma celebridade. Para semelhantes lorpas e suas respectivas obras não haveria outra qualificação possível senão a de infelice. Estas personagens, autores das mais terríveis páginas que se pode dardejar contra a reputação da historiografia fluminense (digo, ainda, brasileira), ainda têm a tendência a se agregar em sociedades (ou deveria dizer “maltas”); estas, por sua vez, tão estróinas, que, se cobertas, virariam circo; se cercadas, pareceriam hospício.
Roberto Pimentel reforça a seleta casta de historiadores fluminenses integrada por autoridades como Carlos Wers, Clélio Erthal, Cesar Ornellas, Emmanuel Macedo Soares, Francisco Tomasco de Albuquerque, Ismênia Martins, José Inaldo Alonso e Thalita de Oliveira Casadei nos fazendo acreditar no que resta da saúde intelectual da micro-história nas terras do Rio de Janeiro.
Diante de livro em apreço – por enquanto o primeiro e o único de seu autor – minha palavra aos “prolíficos estoriadores” (sic) não pode ser outra senão aquele verso de Leconte de Lisle: “Lâche, que ne fais-tu comme a fait ce lion?”[1]  Enfim: livro de Roberto Pimentel é um leão!






[1] “Frouxo, por que não fazes como este leão?”.






sexta-feira, 27 de julho de 2012

Projeto "Livros que marcaram Niterói" ("37 poetas fluminenses", Org. de Lyad de Almeida)



Convicto do brocardo lobatiano segundo o qual “um país se faz com homens e livros”, tentei elencar, de memória, aqueles títulos que eu acreditava representar bem a cultura literária de Niterói. Consultando várias pessoas ligadas ao meio acadêmico de minha cidade, foi curioso o fato de minha lista coincidir com os títulos apontados por aqueles conhecedores de livros. Diante desta coincidência (ou deveria dizer “feliz serendipidade”), animei-me, sem maiores pretensões, a apresentar quinzenalmente alguns dos livros que teriam, de algum modo, marcado a cena literária niteroiense. Livros que trouxeram contribuições substanciais em alguma área, inovações, resgates, celebrações de datas festivas da cidade e que, até, ficaram conhecidos pelas polêmicas que causaram. Em todos esses casos, o valor literário ou histórico foi o que deu o critério para essas escolhas que – longe de serem completas – serão singelos afagos na cultura de nossa cidade.
Em cada quinzena, o leitor de Literatura-Vivência poderá conhecer, no Projeto “Livros que marcaram Niterói”, um pouco mais das nossas letras.


Capa de 37 poetas fluminenses, em tamanho original. 


Imaginem uma coletânea de poesia com participação de nomes da literatura fluminense como: Alaôr Eduardo Scisínio, Brasil dos Reis, Celso Furtado de Mendonça, Emmanuel de Bragança Macedo Soares, Gomes Filho, Jacy Pacheco, João Oliveira Rodrigues, Leir Moraes, Lyad de Almeida, Manita, Neusa Peçanha, Raul de Oliveira Rodrigues, Silvio Lago, Vilmar Lassance entre outros. Pois é, este livro existe, e já faz parte de um importante capítulo da história da literatura de Niterói. Trata-se de 37 poetas fluminenses.
Lançado em 1963, o livro destacou-se por pintar um painel heterogêneo em perfil e desigual no quesito qualidade. Este pecado, banal em muitas reuniões feitas em cooperação entre autores, teria até passado despercebido não fosse o tom messiânico, provocativo e, talvez, demagógico do prefácio assinado por Lyad de Almeida, seu organizador, texto este que despertou a celeuma contra os poetas contidos na edição. A partir daí, o que temos é o encarniçado embate dos que, na época, representavam parcela significativa dos “players” da cena jornalístico-literária em Niterói.
Embora Wanderlino Teixeira Leite Netto não goste de gastar cera com estes episódios (“defuntos” mais que chorados) é em seu Passeio das letras na taba de Arariboia que se encontra o registro mais completo da escaramuça que envolveu os nomes de Geir Campos, Luís Antônio Pimentel, Iderval Garcia, Vera de Vives, Décio Mafra, Ricardo Augusto dos Anjos, Sávio Soares de Sousa e Dagobé de Oliveira Júnior (este último, pseudônimo usado por vários críticos destinado a desferir os ataques mais cáusticos).
Depois destes comentários, e já que enveredamos por esta linha de exposição (bem distante do fumo dos canhões e do solo outrora incandescido pelas minas terrestres), apresentaremos um panorama geral do livro, de sua recepção crítica e, finalmente, de alguns dos textos contidos em 37 poetas fluminenses. Isso, contudo, não nos faz nutrir a pretensão reproduzir na íntegra o festival de acusações, réplicas e tréplicas que ficou conhecido como “pendenga literária”. 

* 

O livro com 37 publicados é uma brochura de 234 páginas e a quantidade de textos de cada integrante variava bastante (há poetas com apenas um texto e outros com seis). Supervisionado por Jacy Pacheco e Luís Antônio Pimentel, o livro foi custeado por seus autores e, embora tenha recebido o selo editorial Letras Fluminenses, este não passava de uma “marca fantasia” em referência ao jornal literário de Luís Magalhães[1] que circulava pela cidade. Impresso nas oficinas da Gráfica Falcão, sua tiragem (efetuada entre os dias 6-13 de junho de 1963) foi de dois mil exemplares. O livro possuiu quatro lançamentos: o primeiro em 14 de junho de 1963, no Clube Central de Niterói; o segundo na cidade de Rio Bonito (por iniciativa de Leir Moraes); o terceiro na Livraria Ideal, em Niterói, no dia 7 de julho e, por fim, em Teresópolis, no saguão do Hotel Várzea Palace 

* 

A declaração de intenções do livro já é dada em seu prefácio, quando Lyad de Almeida, assim, dispara:

“Não uma antologia. A tanto não nos propusemos. Simples coleção de trabalhos de poetas nascidos ou radicados na Velha Província. Sem uma escolha rigorosa de valores, com o intuito mais de congregar do que de selecionar, eis o presente livro. (...) De fora os que não tiveram ouvidos de ouvir e olhos de ver, ou os que se julgam inferiores de mais para se ombrearem, ou por demais superiores para se misturarem. De fora os homens-concha, os Narcisos embevecidos na própria contemplação. A presente colação tem a marca da humildade”.[2] 

Na mesma semana do primeiro lançamento, no jornal Última Hora, o poeta Geir Campos partiu para o ataque, no artigo: “Uma antologia engraçada”.[3]

“O leitor perguntará: por que 37? E eu direi, a bem da verdade, que a princípio eram 38, tendo sobrado (não me perguntem o motivo) um deles, apesar de já haver pago a sua contribuição. (...) Engraçado! Os poetas vivem reclamando contra o materialismo do mundo moderno, em detrimento da Poesia e da Arte... Mas, na hora de fazerem um livro só deles, recorrem justamente ao mais prosaico e materialista dos critérios?”

 Em resposta a Geir, Luís Antônio Pimentel, no mesmo jornal, contrataca mostrando sua surpreendente face belicosa:

“(...) Como percebemos que o nosso companheiro parece não estar bem certo do sentido da palavra ‘engraçada’ nos dias de hoje, em que se pese a falta de ética, daremos alguns exemplos sobre fatos que lhe dizem respeito: (...).”

E Pimentel desfia uma relação de episódios envolvendo o posicionamento político de Geir Campos como, por exemplo, ser declaradamente marxista e apoiar a candidatura de Tenório Cavalcante, ter ligações ideologicamente contraditórias com o Governo da situação...

Ao fim, diz Pimentel: 

“Como vê o nosso caro poeta Geir Campos, longe de querer ofendê-lo, há uma infinidade de coisas mais engraçadas que uma antologia despretensiosa, provinciana, feita na base da vaquinha, como todos sabem, sem diminuir ou exaltar ninguém”. 

Em tréplica, Geir ironizou: 

“Se razão tinha o poeta alemão Rilke [4] ao afirmar que “não há trezentos poetas”, vê-se que o resto do mundo fica com 263 vagas ao todo, pois só nessa coletânea o estado do Rio apresenta 37 candidatos ao Parnaso.”

Entre os dias 16 de junho e 3 de julho, Iderval Garcia, Carlos Ruas e Vera de Vives foram às páginas de O Fluminense para creditar apoio à Antologia.
Desde aí, o clima fez-se ameno até a data em que Ricardo Augusto dos Anjos publicou naquele mesmo jornal, em 19 de abril de 1964, “Os prefácios do Almeida”, artigo que novamente enxameou as partes envolvidas, ao dizer que: 

“O Lyad de Almeida é interessantíssimo em seus prefácios. Prima pela coerência e honestidade (o sentido da palavra varia muito) (...) No prefácio de 37 poetas fluminenses (...) o Almeida começa dizendo que o livro não é antologia, mas é coleção de trabalhos sem escolha rigorosa. Logo deduz-se que o critério adotado não é lá muito honesto para com os apreciadores de poesia, que por sinal formam público reduzido.” 

Alaôr Eduardo Scisínio responde a Ricardo A. dos Anjos, em 12 de maio de 1964, no mesmo tom em seu artigo provocativo: “Precisa-se de críticos literários”. A réplica de Ricardo a Alaôr, em O Fluminense, tardou dezenove dias, e a epígrafe de Millôr Fernandes que antecede o artigo já dava ideia do jorro de ácido naquelas páginas: 

“Quando um técnico vai tratar com imbecis deve levar um imbecil como técnico.” 

A querela durou até 4 de outubro de 1964 (quase dois anos após o lançamento do livro!), quando Marcos Almir Madeira escreveu um artigo contemporizador em O Fluminense, intitulado: “Em nome da época e sob as bênçãos do Papa”. Ali o acadêmico da ABL dizia: 

“Estalou em Niterói uma divergência elegante. Toda intelectual. Trinta e sete poetas fluminenses saíram do livro e vieram para o jornal com uma decisão de resposta, ou desafio, aos confrades que haviam ido à imprensa desdenhar ou maldizer as suas letras – sua poesia. (...) O ‘duelo’ insuflou no ânimo dos espectadores a reabertura daquele expediente optativo, resumido na indagação polêmico-romântica: passadismo ou modernismo.”

Ora, quem quiser entrar no mérito da questão sobre se a pendenga dos 37 poetas fluminenses consiste na dualidade passadismo-modernismo, eis aí uma oportunidade para o debate. Por nossa vez, nos limitaremos a indicar que os trinta e sete poetas fluminenses (e seus adversários) não apenas saíram do livro para o jornal, mas entraram para a história da literatura fluminense pela iniciativa válida de publicar sua poesia e de disparar o debate crítico sobre o lugar e os critérios da literatura, especificamente, da ars poetica. Qualquer outra avaliação ficaria a cargo do leitor deste blog ao ler algumas das peças contidas no livro, como se tem adiante:


Que dizes?

Só tu sabes como sou realmente...
Os outros dizem que sou fria,
indiferente...
E, no entanto, quem diria?
Quando em teus braços,
todo meu ser se transfigura
e aquela criatura,
que todos supõem serena,
tão distante,
se transtorna num instante,
qual brisa fresca e amena
se transformasse, de repente,
em vento impetuoso e ardente... 

Que me julguem fria e sem ardor...
Só me importa o que achas, meu Amor...
                          Maria Auxiliadora Sodré Gama.


Ofensa 

Quando alguém te ofende, segue magoado,
mas não responda, nunca, ao ofensor.
Quem se aproxima do antro do pecado
pode ser, muito cedo, um pecador. 

Cumpre tua missão: forte, calado.
Por princípio o perdão. Todo pendor
pelo desprezo a quem carga o fado
de ser mau, sem sentir a alheia dor.

Caminha. Fita o Céu. De cada lado
vês a floresta? O bálsamo da flor
leva doçura ao ar. Leva o recado

de Deus ao homem bom, por seu amor:
- Seja sempre o silêncio sublimado
a arma de um coração superior.
                           Eduardo de Carvalho



[1] A quem, aliás, o livro é dedicado em epígrafe.
[2] ALMEIDA, Lyad. Prefácio. In: 37 poetas fluminenses. (Org. Lyad de Almeida). Niterói: Letras Fluminenses, 1963. p.5.
[3] A partir daqui, todas as citações se encontram em: NETTO, Wanderlino T. L. Passeio das letras na taba de Arariboia – A literatura em Niterói no século XX. Niterói: Niterói Livros, 2003. p. 103-129.
[4] Em tempo, uma observação do Blog Literatura-Vivência: Rainer Maria Rilke, embora escrevesse em língua alemã, era tcheco de nascimento.





Divulgação Cultural
(Clique na imagem para ampliar)



quinta-feira, 26 de julho de 2012

"Balalaica", poesia de Maiakóvski, em tradução de Augusto de Campos


No passado -  todos sabemos -  os gregos diziam poesia ao som da lira. Não seria de admirar que uma poesia russa fosse acompanhada por uma balalaica...
E o que dizer das aliterações de Maiakóvski? Dizer apenas que é boa poesia seria o suficiente?!




Balalaica


Balalaica
[como um balido abala
a balada do baile
de gala]
[com um balido abala]
abala [com balido]
[a gala do baile]
louca a bala
laica
(tradução de Augusto de Campos)
Balalaica

Balalaica
[budto laiem oborvala
scrípki bala
laica]
[s laiem oborvala]
oborvala [s laiem]
[láiki bala]
láicu bala
laica
(Maiakóvski, 1913)